revised 11-02
INTERPRETER
SERVICES FOR PERSONS WITH HEARING LOSS
Interpreter services may be provided to consumers with
hearing loss when the person is:
- unable to communicate with the counselor, and/or
- unable to participate in a program of
services without the aid of an interpreter.
Since the need for interpreting services may vary
according to consumers and circumstances, consumers should be given options in
selecting the most qualified and appropriate interpreter. Interpreters with
National Registry of Interpreters for the Deaf (RID) and/or National
Association of the Deaf (NAD) Level III, IV, V certification should be used.
The nature of the job assignment should be considered when selecting an
interpreter.
Confidentiality and adherence to the RID or NAD Code of
Ethics should be required of interpreters throughout the rehabilitation
process. Whenever possible, arrange for consumers and interpreters to meet
before the scheduled appointment to assure clear communication. To locate
interpreters, refer to the Kentucky Commission on the Deaf and Hard of Hearing
Interpreter Directory, or contact the local Rehabilitation Counselor for the
Deaf (RCD) or the Department’s Deaf and Hard of Hearing Services (DHHS)
Branch.
Interpreter fees vary according to type of assignment
and interpreter’s certification (refer to the Department Fee Schedule).
Organizations that should pay for interpreters in accordance with the
Americans With Disabilities Act and Section 504 of the Rehabilitation Act
include but are not limited to Social Security Administration, courts,
hospitals, and other state agencies.
Description of Registry of Interpreters for Deaf
Certification Levels
CSC (Comprehensive
Skills Certificate) - Holders of the full certificate have demonstrated
the ability to interpret American Sign Language and spoken English and to
transliterate between spoken English and a signed code for English. The CI and
CT is the replacement for the CSC. Holders of this certificate are recommended
for a broad range of interpreting and transliterating assignments.
CI (Certificate of Interpretation) - Holders
of this certificate are recognized as fully certified in Interpretation and
have demonstrated the ability to interpret between American Sign Language and
spoken English in both sign to voice and voice to sign. The interpreter’s
ability to transliterate is not considered in this classification. Holders of
the CI are recommended for a broad range of interpreting assignments.
CT (Certificate of Transliteration)
- Holders of this certificate are recognized as fully certified in
Transliteration and have demonstrated the ability to transliterate between
signed English and spoken English in both sign to voice and voice to sign. The
transliterator’s ability to interpret is not considered in this
certification. Holders of the CT are recommended for a broad range of
transliteration assignments.
CI and CT (Certificate of Interpretation and Certificate
of Transliteration) - Holders of both full
certificates have demonstrated competence in both interpretation and
transliteration and have the same flexibility of job acceptance as holders of
CSC (see above). Holders of the CI and CT are recommended for a broad range of
interpretation and transliteration skills.
RSC (Reverse Skills Certificate)
- Holders of this full certificate demonstrated the ability to interpret
American Sign Language and signed English or transliterate between English and
a signed code for English. Holder of this certificate are deaf or hard of
hearing and interpretation/transliteration is rendered in American Sign
Language, spoken English, a signed code for or written English. The CDI (in
development - see below) is designed to replace the RSC which is no longer
offered. Holders of the RSC are recommended for a broad range of assignments
where the use of an interpreter who is deaf or hard of hearing would be
beneficial.
CDI-P (Certified Deaf Interpreter - Provisional)
- Holders of this provisional certification are interpreters who are deaf or
hard of hearing, who have demonstrated a minimum of one year experience
working as an interpreter, and completion of at least 8 hours of training on
the RID Code of Ethics. They must complete 8 hours of training in general
interpretation as it relates to the interpreter who is deaf or hard of
hearing. Provisional certification is valid until one year after the Certified
Deaf Interpreter (CDI) examination (in development) is made available.
Provisional certificate holders must take and pass the CDI in order to remain
certified as a Deaf Interpreter. Holders of the provisional certification are
recommended for a broad range of assignments where an interpreter who is deaf
or hard of hearing would be beneficial.
- Description
of the National Association of the Deaf Interpreters Certification Level
Level V (Master) - The
Level V Certification indicates that the interpreter is a master interpreter.
The interpreter very rarely demonstrates difficulty in any interpreting
situation.
Level IV (Advanced) - The
Level IV Certification indicates that the interpreter is an advanced
interpreter. The interpreter does very well in voice-to-sign. The interpreter
demonstrates little difficulty in sign-to-voice. The interpreter may
demonstrate oddities in sign style, choice of signs used; however, the
interpreter demonstrates the skill necessary for just about any interpreting
situation.
Level III (Generalist) - The
Level III Certification indicates that the interpreter is a generalist
interpreter. The interpreter is one who shows a good sign vocabulary but may
have some problems in sign-to-voice.
Attaining a Level I (Novice) or Level II (Intermediate)
does not qualify an interpreter for certification under the National Association
of the Deaf (NAD) Interpreter Assessment Program.